Two days ago, Becca was annoyed by some scolding I had given her and she said “ไม่รักแล้ว” (I don’t love you anymore).
I know that kids say this kind of stuff and it doesn’t really mean anything. But the timing was unfortunate: I’ve been killing myself for the last two weeks to meet a bunch of work commitments. And for what? For the family, of course, primarily for Becca and Benjamin.
So I know this stuff doesn’t really mean anything. And I’ll probably hear it again, even more as she gets older.
But it pretty well crushed me.